Гадкий утенок, Гарри Поттер и другие - Страница 69


К оглавлению

69

Я уже с трудом поспеваю за потоком новых произведений: двадцать первое столетие принесло немало новых детских книг, написанных по – русски, и еще больше современных и старых книг каждый год переводится на русский язык. И во многих из них сироты играют весьма важную роль. «Сегодня, например, уж, кажется, последний? А завтра – опять последний!.. Так ведь никогда – не – кончить можно». Посему лучше остановиться здесь, не пытаясь охватить все без исключения книжные новинки. Иначе это произведение и впрямь превратится в бесконечную книгу.

Энциклопедия сирот. Именной указатель


Говорил термит термиту:
Ел я все по алфавиту…
Борис Заходер. Диета термита

Понятно, что это всего лишь «малая» энциклопедия, и список далеко не полон. Невероятно трудно составить полный перечень литературных сирот, даже если ограничиться литературой одной страны. В него вошли литературные сироты, герои упомянутых в книге произведений. Чтобы как-то упорядочить этот длинный список, я разбила его на следующие рубрики:


• Круглые сироты;

• Усыновленные – в тех случаях, когда история сразу же начинается с усыновления или усыновление – главная тема книги;

• Полусироты: отец умер или отсутствует, воспитываются матерью;

• Полусироты: мать умерла или отсутствует, воспитываются отцом;

• Воспитываются бабушкой, дедушкой, тетей или дядей;

• Временные сироты: оба родителя временно отсутствуют – в этой группе и те, кто не знает, живы ли их родители, как дети капитана Гранта, и те, кто остался без родителей на короткое время, как Дядя Федор;

• Считают себя сиротами – хотя к концу книги находятся один или оба родителя;

• Родителей нет, неизвестно откуда взялись (очень малочисленная категория);

• Воспитываются родителями, но ощущают себя сиротами (еще одна совсем малочисленная категория);

• Куклы и звери – это совсем особая категория.


Конечно, все категории в большой степени субъективны и могу быть укрупнены или разбиты на более мелкие подгруппы.


В случае книг, посвященных детским домам, таких как «Республика ШКИД» или «Дом, в котором…», указываются лишь два-три имени главных (или относительно главных) героев. В случае книг-серий часто дается название только первой книги серии. В данный список включены только имена героев произведений, переведенных на русский язык.

Круглые сироты

Адель (ДиКамилло К. Как слониха упала с неба) 4, 142

Анна (Анненская А. Без роду, без племени) 92

Анна (Стритфилд Н. Балетные туфельки) 80

Анна (Финн. Мистер Бог, это Анна) 85

Артур / Король (Стюарт М. Сага о короле Артуре) 37-38, 218, 243

Артур / Король (Уайт Т. Х. Король Артур) 38

Атрей (Энде М. Бесконечная книга) 237


Бартоломео (Мурлева Ж.-К. Зимняя битва) 254

Бен (Сафон К. Р. Дворец полуночи) 86

Боб де Билье (Хьюз Г. Луна с неба) 164

Бонифаций / Бо (Функе К. Король воров) 169

Бриско (Мурлева Ж.-К. Горе мертвого короля) 146

Бьярни (Сатклиф Р. Песнь меча) 146


Вайолет Бодлер (Сникет, Лемони. Скверное начало) 209

Валька Лис (Мурашова Е. Одно чудо на всю жизнь) 121

Ванго (Де Фомбель Т. Ванго. Между небом и землей) 269, 270, 271

Ваня (Шолохов М. Судьба человека) 108

Ваня Солнцев (Катаев В. Сын полка) 107

Васька (Мурашова Е. Обратно он не придет!) 119

Венеция Морлеван (Мюрай М.-О. Оh, boy!) 168, 169

Вернер Пфенниг (Дорр Э. Весь невидимый нам свет) 164-165


Гаврик (Катаев В. Белеет парус одинокий) 94

Гарри Поттер (Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и философский камень) 12, 40, 79, 127, 141-142, 165, 189, 193, 211, 218,241, 250, 255–269, 276-277

Гекльберри Финн (Твен М. Приключения Тома Сойера) 15, 58-60, 63, 208, 240, 277

Генка Лис (Мурашова Е. Одно чудо на всю жизнь) 121

Гилли / Галадриэль Хопкинс (Патерсон К. Великолепная Гилли Хопкинс) 226-227

Гришка Черных / Янкель (Пантелеев Л., Белых Г. Республика ШКИД) 97-98

Гуль (Сабитова Д. Где нет зимы) 167-169, 203


Давид / Юрек (Орлев У. Беги, мальчик, беги) 177

Даня (Кальма А. И. Книжная лавка на площади Этуаль) 109

Девочка со спичками (Андерсен Х. К. Девочка со спичками) 36

Джейми (Портер Э. Поллианна вырастает) 71

Джеймс (Даль Р. Джеймс и Чудо-Персик) 140, 241

Джейн Эйр (Бронте Ш. Джейн Эйр) 39, 44-46, 48, 64, 74, 90, 165, 214, 239-241, 243

Джейн / Леди (Джемисон С. Леди Джейн) 69

Джек (Пулман Ф. Чучело и его слуга) 249

Джеруша / Джуди Эббот (Уэбстер Дж. Длинноногий дядюшка) 73-74

Джо (Лоури Л. В поисках синего) 253-254

Джоанна Сэдли (Стивенсон Р. Л. Черная стрела) 144

Джонни (Алджер Г. Дик-оборванец) 63-64

Дик (Алджер Г. Дик-оборванец) 63-64, 128

Дик / Ричард Виттингтон (Аромштам М. Кот Ланселот и золотой город) 147-148

Дик Сэнд (Верн Ж. Пятнадцатилетний капитан) 157

Дик Шелтон (Стивенсон Р. Л. Черная стрела) 144-145

Дорушка (Чарская Л. Приютки) 90

Дуня (Чарская Л. Приютки) 90

Дэвид Копперфилд (Диккенс Ч. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим) 40, 51-52, 241

Дэлихьяр Сурамбук / Принц (Кассиль Л. Будьте готовы, Вашевысочество!) 110-111


Еська Лис (Мурашова Е. Одно чудо на всю жизнь) 121, 123


Жека (Мурашова Е. Обратно он не придет!) 119

Жермен (Кальма А. И. Книжная лавка на площади Этуаль) 109


Каспиан / Принц (Льюис К. С. Принц Каспиан) 136, 260

Карана (О’Делл С. Остров голубых дельфинов) 160-161, 192

Катя (Чарская Л. Записки сиротки) 89

Кейт (Стюарт Т. Л. Тайное общество мистера Бенедикта) 250

Кейт (Стивенс Дж. Изумрудный атлас) 251

Кира (Лоури Л. В поисках синего) 253-254

Клаус Бодлер (Сникет Л. Скверное начало) 209–211, 225, 241

Клэр (Сантос М. де лос. Когда приходит любовь) 241-242

Коля Топоров / Никто (Лиханов А. Никто) 125

Констанс (Стюарт Т. Л. Тайное общество мистера Бенедикта). 250

69