Гадкий утенок, Гарри Поттер и другие - Страница 41


К оглавлению

41

Оставшимся без родителей героям книги немецкой писательницы Корнелии Функе «Король воров» (2000) пришлось бежать из Гамбурга аж в Венецию. Иначе их разлучат: младшего хочет усыновить противная тетушка (всем нравятся кудрявые и белокурые маленькие мальчики), а вот старший ей ни к чему, его можно за ненадобностью отправить в сиротский приют. Старший, Просперо, затевает побег, для того чтобы у него не отняли младшего братишку Бонифация, или попросту Бо. В Венеции они прибиваются к компании таких же сирот и беспризорников, которые под предводительством Короля воров Сципио (который, впрочем, только притворяется, что у него нет родителей) помогают братьям остаться вместе. Это наполовину сказка, наполовину приключенческая книжка, и поэтому все оканчивается хорошо, и даже те взрослые, которые, казалось бы, должны были быть на стороне тетушки и порядка, постепенно проникаются сочувствием к бездомным и одиноким ребятишкам и становятся их ярыми защитниками.

Глава 27
О серьезном – для маленьких

Бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость.

Псалом 81:3

Вышеупомянутые истории о младших братьях и сестрах рассчитаны скорее на читателя в возрасте старших братьев. А вот писать о сиротах для совсем маленьких детей – занятие нелегкое, и тут на помощь часто приходят симпатичные зверушки и забавные куклы. И всё же книжки для самых маленьких не избегают важных тем, таких как смерть, болезнь, детский дом и усыновление, хотя дети – сироты иногда скрываются в них под личинами маленьких слонят, медвежат или котят. И даже если главные герои – люди, вокруг обязательно присутствуют любимые звери.

В безбрежном море современной детской литературы книги, в которых действуют герои – сироты, – остров немалого размера. Другой островок в этом море – произведения, написанные специально в помощь родителям, усыновившим детей. Сейчас дети узнают о своем усыновлении все раньше и раньше. От строгого хранения семейной тайны многие родители перешли к полной откровенности в этом вопросе. Ребенку объясняют реальное положение дел в весьма нежном возрасте. Начать откровенный разговор с совсем маленьким ребенком и признаться ему, что он не родной, нелегко. Хорошая книжка, безусловно, может помочь. Предназначение этих книг – чтение вслух в семье с усыновленным ребенком.

Литература этого типа, как, например, «Лучшая семья в мире» Сусанны Лопес (2008), только – только начинает проникать к российскому читателю. Но тема усыновления в России обсуждается все чаще и чаще, и, как только появляется тема, появляется и книжный ответ. Книжка Дины Сабитовой «Сказки про Марту» (2011) – первый опыт такой книги на русском языке. По словам самой Сабитовой, книга «писалась под заказ. Передо мной была поставлена конкретная задача. На Западе существует такой тип литературы для приемных детей, который позволяет детям осознать себя через идентификацию с героем книги. Но историй о том, как ребенок попадает в семью, как он в ней адаптируется, – нет. А приемным семьям такие истории нужны. Ведь если ребенок маленький и родители хотят с ним говорить на эти темы, ничего лучше, чем сказка, не придумаешь». И эта книжка – действительно прекрасное пособие для родителей с приемными детьми и просто чудесная сказка.

Замечательно иллюстрированная книжка – картинка Дины Сабитовой, строго говоря, не про людей, а про кошек, вернее, про котенка Марту, которую родители взяли из Дома котят. Однако здесь аллегория слишком прозрачна, и котенок Марта не воспринимается, в сущности, как котенок, она просто маленькая шаловливая девочка. Приемные родители так любят Марту, что она с полным правом утверждает, что она не потерялась, а нашлась. И когда возникают проблемы, Марта совершенно уверена: «Мама и папа потерялись, но они обязательно найдутся. А я их буду тут ждать. Они непременно найдутся, потому что они один раз уже нашлись!»

Но книги о сиротах читаются и должны читаться детям не только в тех случаях, когда их усыновили. «Цирк в шкатулке» Дины Сабитовой (2011) – еще один прекрасный пример книги о сироте. Это тоже сказка, но уже про людей. Впрочем, нет, не только про людей – еще про лошадей, ослика и собачек. Главный ее герой – сирота и математический гений Марик, сбежавший из приюта прямо в цирк. Сбылась его мечта, «и вот теперь Марик был сыт, и кругом был цирк, а не опостылевший приют». Правда, приют тоже был не совсем обычный – маленький, как семья, где у каждого ребенка своя комната и даже с занавесками. Но и в таком приюте не хватает самого главного – любви и колыбельной на ночь. Вот и принцесса Карамелька, у которой есть и папа – король, и мама – королева, страдает от того же: работающая министром финансов мама забыла, что ребенка надо не только воспитывать, но и любить, а папа настолько загружен государственными делами, что не удосужился проверить, поет ли мама на ночь колыбельные дочке.

Эта книжка о том, кто и как может прийти на помощь одинокому ребенку. В сказке «волшебным помощником» сироты Марика становится целый цирк во главе с самим директором. Ибо по законам этой немного сказочной страны «любая организация, будь то фабрика, спортивная команда, театр или цирк, может взять шефство над детьми, оставшимися без попечения родителей». И сирота, обретя силу и поддержку, теперь сам может, хотя бы отчасти, помочь принцессе. Все кончается хорошо, потому что в помощниках, волшебных и обыкновенных, в этой истории у детей недостатка нет.

В удивительном рассказе о другом сироте, маленьком итальянце Пепино, тоже не обходится без зверей. В книге «Ослиное чудо» (1951) американского писателя Пола Гэллико ослица Виолетта – единственный друг Пепино. Но она тяжело больна. Пепино один на свете, и «Виолетта – и мать ему, и сестра, и подружка, и помощница». Только святой Франциск, покровитель всех божьих тварей, может спасти Виолетту. Но чтобы добраться до гробницы святого, надо сначала добраться до Папы – чудом. И чудо происходит.

41